Since this year, our city has actively promoted waste classification and built a new mode of sanitation management. At present, the city's first batch of 10 waste sorting sites have officially launched, and the first batch of "Intelligent Resource Recovery Rooms" have all been put into operation. Users only need to scan the QR code and press the corresponding button to throw the waste in classification.The first batch of waste classification sites, such as the Courtyard of Shantou Committee of CPC (Building 1), Shantou Environmental Sanitation Center Office Building, Hongting Garden Community, Yangtze River Comprehensive Market, Jinyuan Campus of Shantou Polytechnic, Jinyuan Experimental Middle School, Feixia Primary School, Foreign Trade Kindergarten, Oriental Park, Fuhecheng Beef Hot Pot, have basically implemented waste classification.
Source:Shantou Daily, Dec 15
汕头首批10个垃圾分类场所正式启用
今年以来,我市积极推进垃圾分类工作,构建环卫管理新模式。目前,全市首批10个垃圾分类场所正式启用,第一批“智能资源回收房”已经全部上岗。用户只需扫描二维码,并按下对应按钮,就可将垃圾分类投放。市委大院(一号楼)、市环卫中心办公楼、红亭花园小区、长江综合市场、汕职院金园校区、金园实验中学、飞厦小学、外经贸幼儿园、东方公园、福合埕牛肉火锅店等首批垃圾分类场所都已基本实行垃圾分类。
来源:汕头日报2019-12-15