
On the morning of December 10, the Sino-French Art Exchange Event, themed "Promoting Exchanges and Mutual Learning Between Civilizations — From the Eiffel Tower to Wenguang Tower", was held at Wenguang Park in Chaoyang District, Shantou City. The event was guided by the Shantou Municipal Bureau of Culture, Radio, Television, Tourism and Sports, the Shantou Municipal Literary Federation, and the Shantou People's Association for Friendship with Foreign Countries, and organized by the Chaoyang District Bureau of Culture, Radio, Television, Tourism and Sports together with the Chaoyang District Literary Federation.
The opening ceremony showcased performances of national intangible cultural heritage, including Chaoyang paper cutting and Chaoyang flute suite music. The event also featured special sessions such as live interviews with Chinese and French artists, collaborative creations, and a joint art exhibition. During the event, the Chaoyang Museum showcased a collection of 65 masterpieces by artists from both countries. The works on display included paintings, calligraphy, and micro-calligraphy on ceramics, showcasing a wide range of themes and styles. Together, they captured the romantic and dynamic spirit of French art as well as the distinctive beauty and artistic sensibilities of Chinese calligraphy and painting, highlighting the creative continuation of intangible cultural heritage techniques. The exhibition at the Chaoyang Museum will be open to the public for one week, from December 10 to 16.
Source:Shantou Daily, Dec 14, 2025
中法艺术交流活动在汕头潮阳举行
12月10日上午,由市文广旅体局、市文联、汕头市人民对外友好协会指导,潮阳区文广旅体局、潮阳区文联主办的遇鉴文明——从“埃菲尔铁塔到文光塔”中法艺术交流活动在我市潮阳区文光公园举行。
开幕仪式上举行了潮阳剪纸、潮阳笛套音乐等国家级非遗展演活动,并进行中法艺术家现场访谈、联合创作及美术联展等特色环节。活动期间,潮阳博物馆集中展示两国艺术家的65件精品力作,包含绘画、书法、陶瓷微书等多种艺术形式,题材风格多元,既体现法国艺术的浪漫灵动,又彰显中国书画的笔墨神韵与非遗技艺的匠心传承。本次展览为期一周,从12月10日持续至16日在潮阳博物馆对市民开放。
来源:汕头日报 2025-12-14